« Cistacées (Le Floc'h, 1983) » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
== 265. Cistus villosus L. | == ''Cistus villosus'' == | ||
[II/824; p:520] CISTACÉES | 265. ''Cistus villosus'' L. [II/824; p:520] CISTACÉES | ||
*Nom accepté : ''[[Cistus | *Nom accepté : ''[[Cistus creticus]]'' | ||
Des modifications nomenclaturales font que ce taxon correspond actuellement (''Flora europaea'') à la combinaison : ''C. incanus'' L. | Des modifications nomenclaturales font que ce taxon correspond actuellement (''Flora europaea'') à la combinaison : ''C. incanus'' L. | ||
Nous traitons | Nous traitons également ici de ''C. polymorphus'' Willk. synonymie reconnue. | ||
A. - Avec les feuilles de ''Cistus crispus'' et de ''Cistus polymorphus'', confondues sous les noms vernaculaires arabes, on prépare une décoction très sucrée comme le thé (BURNET, 1939). | A. - Avec les feuilles de ''Cistus crispus'' et de ''Cistus polymorphus'', confondues sous les noms vernaculaires arabes, on prépare une décoction très sucrée comme le thé (BURNET, 1939). | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
== 266. Cistus crispus L. | == ''Cistus crispus'' == | ||
[II/325; p:520] | 266. ''Cistus crispus'' L. [II/325; p:520] | ||
*Nom accepté : ''[[Cistus crispus]]'' | *Nom accepté : ''[[Cistus crispus]]'' | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
[159] | [159] | ||
== 267. Cistus salviifolius L. | == ''Cistus salviifolius'' == | ||
[II/827; p:521] | 267. ''Cistus salviifolius'' L. [II/827; p:521] | ||
*Nom accepté : ''[[Cistus salviifolius]]'' | *Nom accepté : ''[[Cistus salviifolius]]'' | ||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
Ce taxon est plus simplement orthographié ''C. salvifolius'' L. dans ''Flora europaea''. | Ce taxon est plus simplement orthographié ''C. salvifolius'' L. dans ''Flora europaea''. | ||
M. - La réputation de la ·racine de l'espèce dans les soins des hémorragies de la bronchite a été réfuté par RAYNAUD (''in'' GATTEFOSSÉ, 1921) qui fait ohserver que ces propriétés seraient plutôt le fait de ''Cytinus hypocistis'' L. ( | M. - La réputation de la ·racine de l'espèce dans les soins des hémorragies de la bronchite a été réfuté par RAYNAUD (''in'' GATTEFOSSÉ, 1921) qui fait ohserver que ces propriétés seraient plutôt le fait de ''Cytinus hypocistis'' L. <ref>''Cytinus hypocistis'' (L) L. (famille des Rafflesiacées) non traitée ici</ref> parasite de la racine des cistes. | ||
D. - Les feuilles séchées et mises en poudre sont employées (TROTTER, 1915) infusées dans l'eau pour le tannage des peaux et la teinture des étoffes. | D. - Les feuilles séchées et mises en poudre sont employées (TROTTER, 1915) infusées dans l'eau pour le tannage des peaux et la teinture des étoffes. | ||
Au Maroc (RENAUD et COLIN, 1934), le nom arabe « ladan » recouvre de fait la résine qui exsude de plusieurs espèces de cistes : | Au Maroc (RENAUD et COLIN, 1934), le nom arabe « ladan » recouvre de fait la résine qui exsude de plusieurs espèces de cistes : | ||
* ''Cistus ladaniferus'' L. | |||
* ''Cistus creticus'' L. <ref>''Cistus ladaniferus'' L. n'est pas signalée dans la ''Flore de la Tunisie'', ainsi que ''Cistus creticus'' L. = ''Cistus villosus'' var. ''undulatus'' Spach. Cross.</ref> | |||
* ''Cistus salviifolius'' L. | |||
Cette résine se récoltait en faisant passer les chèvres dans les fourrés de cistes, la résine s'attachant à leurs poils. | Cette résine se récoltait en faisant passer les chèvres dans les fourrés de cistes, la résine s'attachant à leurs poils. | ||
____________________ | |||
<references/> | |||
== 268. Helianthemum kahiricum Del. | == ''Helianthemum kahiricum'' == | ||
[II/837; p. 529] CISTACÉES | 268. ''Helianthemum kahiricum'' Del. [II/837; p. 529] CISTACÉES | ||
*Nom accepté : ''[[Helianthemum kahiricum]]'' | *Nom accepté : ''[[Helianthemum kahiricum]]'' | ||
T. - Les chameliers accusent cette espèce (ar. = lerga, r'guig, hamira, lessless) et le « kezdir » (cf. ''Anthyllis sericea'' ssp. ''henoniana'' n° 201) de provoquer la maladie dite « krafft » (DURAND, 1958). | T. - Les chameliers accusent cette espèce (ar. = lerga, r'guig, hamira, lessless) et le « kezdir » (cf. [[Légumineuses (Le Floc'h, 1983)#Anthyllis sericea|''Anthyllis sericea'' ssp. ''henoniana'' n° 201]]) de provoquer la maladie dite « krafft » (DURAND, 1958). | ||
== 269. Helianthemum lippii var. sessiliflorum (Desf.) Murb. | == ''Helianthemum lippii'' == | ||
[II/840; p:53l] | 269. ''Helianthemum lippii'' var. ''sessiliflorum'' (Desf.) Murb. [II/840; p:53l] | ||
*Nom accepté : ''[[Helianthemum lippii]]'' | *Nom accepté : ''[[Helianthemum lippii]]'' | ||
Ligne 83 : | Ligne 80 : | ||
La toxicité de cette plante pour le chameau est loin d'être clairement établie. | La toxicité de cette plante pour le chameau est loin d'être clairement établie. | ||
A. - A propos de cette espèce, signalons dans la famille des Terfeziacées, l'existence d'une « ''truffe'' » blanche nommée « terfas » en arabe et dont le nom scientifique est ''Terfezia ovalispora'' Pat. Cette truffe est abondante dans les steppes sableuses du Sud tunisien où elle croît le plus souvent à proximité de ''Helianthemurn lippii''. Les bergers la consomment bouillie puis pelée. Les mêmes propos sont tenus par GAST (1968) qui note que ''Terfezia ovalispora'' pousse dans l'Atakôr au pied d' ''Helianthemum lippii'' (tam. = tahaouet) ou | A. - A propos de cette espèce, signalons dans la famille des Terfeziacées, l'existence d'une « ''truffe'' » blanche nommée « terfas » en arabe et dont le nom scientifique est ''Terfezia ovalispora'' Pat. Cette truffe est abondante dans les steppes sableuses du Sud tunisien où elle croît le plus souvent à proximité de ''Helianthemurn lippii''. Les bergers la consomment bouillie puis pelée. Les mêmes propos sont tenus par GAST (1968) qui note que ''Terfezia ovalispora'' pousse dans l'Atakôr au pied d' ''Helianthemum lippii'' (tam. = tahaouet) ou d’''Helianthemum ellipticum'' Desf. <ref>''Helianthemum ellipticum'' (Desf.) Pers. présente en Tunisie mais non traitée ici.</ref> (tam. = arroug ; ar. = erguig) et que cette truffe est consommée cuite sous la braise ou bouillie ou frite comme légume. Elle pourrait, rapporte-t-on, se conserver deux ans. | ||
T. - La plante est réputée toxique pour le chameau. Ainsi, CAUVET (1925) rapporte les propos de BEJOT, selon lesquels cette plante (« semhari », « reguig », « regga ») et ''Helianthemum tunetanum'' ( | T. - La plante est réputée toxique pour le chameau. Ainsi, CAUVET (1925) rapporte les propos de BEJOT, selon lesquels cette plante (« semhari », « reguig », « regga ») et ''Helianthemum tunetanum'' <ref>''Helianthemum tunetanum'' Coss. et Kral. signalée dans la ''Flore de la Tunisie'' (POTTIER-ALAPETITE, 1979) par son synonyme ''Helianthemum crassifolium'' (Poir.) Pers.</ref> sont accusées de provoquer dans l'Est algérien une maladie du chameau, le « ghaf », (qui serait du rhumatisme et de la paralysie) due à l'absorption de ces cistacées à l'état sec. Les chamellles seraient les plus sensibles à cette maladie (cf. à [[Légumineuses (Le Floc'h, 1983)#Genista saharae|''Genista saharae'' n° 189]]). | ||
DURAND (1958) note qu'il y a confusion fréquente entre cette espèce (ar. : r'guig, samari, bouchlema, semhasi ; tam. = ahes, tahaouat, tahressouar) et ''Helianthemum kahiricum'', ce qui confirme selon lui que le « ghaf » | DURAND (1958) note qu'il y a confusion fréquente entre cette espèce (ar. : r'guig, samari, bouchlema, semhasi ; tam. = ahes, tahaouat, tahressouar) et ''Helianthemum kahiricum'', ce qui confirme selon lui que le « ghaf » et le « krafft » sont une seule et même maladie et qu'il n'est pas possible, de ce fait, de mettre en évidence les phénomènes pathologiques spécifiques à ces espèces et à ''Anthyllis sericea''. | ||
____________________ | |||
<references/> | |||
== 270. Helianthemum confertum var. brachypodium ( Chevallier) Maire | == ''Helianthemum confertum'' == | ||
[II/841; p:531] | 270. ''Helianthemum confertum'' var. ''brachypodium'' ( Chevallier) Maire [II/841; p:531] | ||
*Nom accepté : ''[[Helianthemum confertum]]'' | *Nom accepté : ''[[Helianthemum confertum]]'' | ||
Ligne 103 : | Ligne 100 : | ||
[161] | [161] | ||
== 271. Helianthemum crassifolium (Poir.) Pers. | == ''Helianthemum crassifolium'' == | ||
[II/850; p | 271. ''Helianthemum crassifolium'' (Poir.) Pers. [II/850; p. 534] | ||
*Nom accepté : ''[[Helianthemum crassifolium]]'' | *Nom accepté : ''[[Helianthemum crassifolium]]'' | ||
Dernière version du 18 janvier 2020 à 16:48
[158]
Cistus villosus
265. Cistus villosus L. [II/824; p:520] CISTACÉES
- Nom accepté : Cistus creticus
Des modifications nomenclaturales font que ce taxon correspond actuellement (Flora europaea) à la combinaison : C. incanus L.
Nous traitons également ici de C. polymorphus Willk. synonymie reconnue.
A. - Avec les feuilles de Cistus crispus et de Cistus polymorphus, confondues sous les noms vernaculaires arabes, on prépare une décoction très sucrée comme le thé (BURNET, 1939).
M. - Pour la Libye, KOTOB HUSSEIN (1979) indique l'emploi de Cistus incanus comme diurétique.
Cistus crispus
266. Cistus crispus L. [II/325; p:520]
- Nom accepté : Cistus crispus
A. - Selon BURNET (1939) (cf. à Cistus villosus n° 265) ce ciste sert à préparer une décoction semblable au thé.
[159]
Cistus salviifolius
267. Cistus salviifolius L. [II/827; p:521]
- Nom accepté : Cistus salviifolius
Ce taxon est plus simplement orthographié C. salvifolius L. dans Flora europaea.
M. - La réputation de la ·racine de l'espèce dans les soins des hémorragies de la bronchite a été réfuté par RAYNAUD (in GATTEFOSSÉ, 1921) qui fait ohserver que ces propriétés seraient plutôt le fait de Cytinus hypocistis L. [1] parasite de la racine des cistes.
D. - Les feuilles séchées et mises en poudre sont employées (TROTTER, 1915) infusées dans l'eau pour le tannage des peaux et la teinture des étoffes.
Au Maroc (RENAUD et COLIN, 1934), le nom arabe « ladan » recouvre de fait la résine qui exsude de plusieurs espèces de cistes :
- Cistus ladaniferus L.
- Cistus creticus L. [2]
- Cistus salviifolius L.
Cette résine se récoltait en faisant passer les chèvres dans les fourrés de cistes, la résine s'attachant à leurs poils.
____________________
Helianthemum kahiricum
268. Helianthemum kahiricum Del. [II/837; p. 529] CISTACÉES
- Nom accepté : Helianthemum kahiricum
T. - Les chameliers accusent cette espèce (ar. = lerga, r'guig, hamira, lessless) et le « kezdir » (cf. Anthyllis sericea ssp. henoniana n° 201) de provoquer la maladie dite « krafft » (DURAND, 1958).
Helianthemum lippii
269. Helianthemum lippii var. sessiliflorum (Desf.) Murb. [II/840; p:53l]
- Nom accepté : Helianthemum lippii
La sous-espèce est désormais érigée au rang d'espèce (Flora europaea) sous la combinaison : H. sessiliflorum (Desf.) Pers.
[160]
La toxicité de cette plante pour le chameau est loin d'être clairement établie.
A. - A propos de cette espèce, signalons dans la famille des Terfeziacées, l'existence d'une « truffe » blanche nommée « terfas » en arabe et dont le nom scientifique est Terfezia ovalispora Pat. Cette truffe est abondante dans les steppes sableuses du Sud tunisien où elle croît le plus souvent à proximité de Helianthemurn lippii. Les bergers la consomment bouillie puis pelée. Les mêmes propos sont tenus par GAST (1968) qui note que Terfezia ovalispora pousse dans l'Atakôr au pied d' Helianthemum lippii (tam. = tahaouet) ou d’Helianthemum ellipticum Desf. [1] (tam. = arroug ; ar. = erguig) et que cette truffe est consommée cuite sous la braise ou bouillie ou frite comme légume. Elle pourrait, rapporte-t-on, se conserver deux ans.
T. - La plante est réputée toxique pour le chameau. Ainsi, CAUVET (1925) rapporte les propos de BEJOT, selon lesquels cette plante (« semhari », « reguig », « regga ») et Helianthemum tunetanum [2] sont accusées de provoquer dans l'Est algérien une maladie du chameau, le « ghaf », (qui serait du rhumatisme et de la paralysie) due à l'absorption de ces cistacées à l'état sec. Les chamellles seraient les plus sensibles à cette maladie (cf. à Genista saharae n° 189).
DURAND (1958) note qu'il y a confusion fréquente entre cette espèce (ar. : r'guig, samari, bouchlema, semhasi ; tam. = ahes, tahaouat, tahressouar) et Helianthemum kahiricum, ce qui confirme selon lui que le « ghaf » et le « krafft » sont une seule et même maladie et qu'il n'est pas possible, de ce fait, de mettre en évidence les phénomènes pathologiques spécifiques à ces espèces et à Anthyllis sericea.
____________________
Helianthemum confertum
270. Helianthemum confertum var. brachypodium ( Chevallier) Maire [II/841; p:531]
- Nom accepté : Helianthemum confertum
M. - Nous avons relevé dans l'Ouara (Tunisie) qu'en mélange avec Retama raetam, l'espèce sert à lutter contre l'infection des plaies.
[161]
Helianthemum crassifolium
271. Helianthemum crassifolium (Poir.) Pers. [II/850; p. 534]
- Nom accepté : Helianthemum crassifolium
La littérature fait état d'un synonyme : H. tunetanum Coss. et Kral.
T. - CAUVET (1925) rapporte Helianthemum tunetanum comme toxique pour le chameau (cf. à Helianthemum lippii var. sessiliflorum n° 269).