« Hyssopus (Rolland, Flore populaire) » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
<center>'''''Hyssopus officinalis'' (Linné). - L'HYSOPE.'''</center> | <center>'''''Hyssopus officinalis'' (Linné). - L'HYSOPE.'''</center> | ||
*Nom accepté : ''[[Hyssopus officinalis]]'' | |||
*hyssopus, hyssopum, yssopus, | *''hyssopus, hyssopum, yssopus, hysopus, ysopus, isopus'', lat. du moy. âge. | ||
*eupopectina, euxopectina, | *''eupopectina, euxopectina'', l. du m. â., Dief. | ||
*hasce, | *''hasce'', l. du m. â., Mesue, ''Liber de consolatione'', 1478 ; De Bosco, 1496. | ||
*hace, hasce, | *''hace, hasce, alaste, ysopus yspanus'', l. du m. â., Mowat, 1882. | ||
*sersleba, | *''sersleba'', l. du m. â., Renzi. | ||
*coniza major, timus major, | *''coniza major, timus major'', l. du XV<sup>e</sup> s., De Bosco, ''Lum. maj.'', f° 63, v°. | ||
*isop, m., hyssop, m., hysope, f., isope, f., ysoppe, masc., hyssope, f., issope, f., ysophe, f., anc. fr. | *''isop'', m., ''hyssop'', m., ''hysope'', f., ''isope'', f., ''ysoppe'', masc., ''hyssope'', f., ''issope'', f., ''ysophe'', f., anc. fr. | ||
*ozëpou, m., | *''ozëpou'', m., fribourgeois, Sav. | ||
[50] | [50] | ||
*uzop, m., èzope, f., issopo, f., issope, f., issop, m, | *''uzop'', m., ''èzope'', f., ''issopo'', f., ''issope,'' f., ''issop'', m , ''lisop'', m., en divers patois. | ||
* | *''ézòpa'', f., Les Matelles (Hérault), c. p. M. Ed. Edmont. | ||
*yzopier, m., ysopé, m., ysobé, m., anc. fr., | *''yzopier'', m., ''ysopé'', m., ''ysobé'', m., anc. fr., God. | ||
*issop, m., issopo, f., B.-du-Rh., | *''issop'', m., ''issopo'', f., B.-du-Rh., Mar. Girard, ''La Crau'', p. 118 et p. 252. | ||
*''lisop'', m., Aveyr. ; Lot ; Tarn ; T.-et-G. ; Haute-G. (Le mot est habituellement employé au pluriel, ''lisops''). | *''lisop'', m., Aveyr. ; Lot ; Tarn ; T.-et-G. ; Haute-G. (Le mot est habituellement employé au pluriel, ''lisops''). | ||
*lizobier, m., Bas-Poitou, texte de | *''lizobier'', m., Bas-Poitou, texte de 1565, J. Bereau, ''Œuvres poét''., 1884, p. 28; anc. fr., ''Romania'', 1907, p. 277. | ||
*izabott, m., Saint-Germain (Lot), | *''izabott'', m., Saint-Germain (Lot), Soulié. | ||
*ghisapo, f., Laguiole (Aveyr.), r. p. | *''ghisapo,'' f., Laguiole (Aveyr.), r. p. | ||
*isot, m., | *''isot'', m., anc. fr., Pierre De Cornu, ''Œuvres'', 1583, édit. Blanchem., p. 172. | ||
*hizouott, lisouott, m., Aveyr., | *''hizouott, lisouott'', m., Aveyr., Vayss. | ||
*uzò, m., marseillais, Lei Bras- | *''uzò,'' m., marseillais, ''Lei Bras-Noou'', 1890, p. 30. | ||
*uzópa, f., Clonas (Isère), c. p. | *''uzópa'', f., Clonas (Isère), c. p. M. Ed. Edmont. | ||
*lizott, m., Aveyron, | *''lizott'', m., Aveyron, Carb. | ||
*lizò, m., Tulle, | *''lizò'', m., Tulle, Lép.; Char.-lnf., r. p. | ||
*îzipe, f., | *''îzipe'', f., ''lîzibe'', f., liégeois, Forir. | ||
*ijoupa, f., Replonges (Ain), c. p. | *''ijoupa'', f., Replonges (Ain), c. p. M. Ed. Edmont. | ||
*ouipe, f., Etais (Yonne), | *''ouipe'', f., Etais (Yonne), Jossier. | ||
*té de mountagno, m., Vaucluse, | *''té de mountagno'', m., Vaucluse, ''Voc. prov''., 1883. | ||
*méy'rarmo, f., | *''méy'rarmo'', f., provenç., Solerius,1549; L'Argentière (H.-Alpes), r. p. | ||
* | *''mariarmo'', f., Aix-en-Pr., Garid., 1716; Vaucluse, Palun. | ||
* | *''mayarmo'', f., Vernègues (B.-du-Rh.), ''Lou Brusc'', journal, Aix, 13 juill. 1879, p. 61.. | ||
*madjèrmé, m., Grasse, | *''madjèrmé'', m., Grasse, Honn. | ||
*pibourèto, f., Ardèche (on en met dans le tabac à priser). | *''pibourèto'', f., Ardèche (on en met dans le tabac à priser). | ||
* | *''arniziano'', f., env. de Valence (Drôme), r. p. | ||
*alhaste, halhaste, anc. fr., | *''alhaste, halhaste'', anc. fr., Guy De Chauliac, éd. Niç., p. 678. | ||
*ezop, cicadès, | *''ezop, cicadès'', bret. P. Grég. [E. E.]. | ||
*isopiglio, italien, | *''isopiglio'', italien, Brasavolus, 1556. | ||
*guisopo, aragonais, | *''guisopo'', aragonais, Borao; ''Flalasce'', ital., Mesue, ''Libro della consolatione'', 1475. | ||
L'aspersoir fait avec une branche d'hysope < | L'aspersoir fait avec une branche d'hysope <ref>Je lis dans Grimard que ce mot vient de l'hébreu ''ésob'', et que la plante servait chez les Hébreux dans les ablutions de purifications. Ce serait là l'origine de l'usage chrétien : « Asperges me, Domine, hysopo, et mundabor... » J. Feller.</ref>, est appelé : | ||
____________________ | ____________________ | ||
<references/> | |||
[51] | [51] | ||
*hysopus, hysopum, isopus, | *''hysopus, hysopum, isopus'', l. du m. â., Dief. ; Du C. | ||
*[''Ysopus est herba, Ysopo spergitur unda'', latin du m. â., | *[''Ysopus est herba, Ysopo spergitur unda'', latin du m. â., Wright, 1884, I, 644.] | ||
*espergeoir de ysoppe, anc. fr., | *''espergeoir de ysoppe'', anc. fr., God., III, 522. | ||
*usop del beynechier, Seyne (B.-Alpes), au XV | *''usop del beynechier,'' Seyne (B.-Alpes), au XV<sup>e</sup> s., P. Meyer (dans ''Romania'', 1898, p. 381). | ||
Romania, 1898, p. 381). | *''isop'', Landes, Daugé, ''Flous de Lane'', 1901, p. 199. | ||
*isop, Landes, | |||
L'hysope passe pour vulnéraire. J. Feller. | |||
« Vive la soupe à l'hysope ! = vive la guerre. » Ducatiana, 1738, II, 508. | « ''Vive la soupe à l'hysope !'' = vive la guerre. » ''Ducatiana'', 1738, II, 508. | ||
« Quaou viéou d'isop Viéou trop (= beaucoup, longtemps) ». | « Quaou viéou d'isop Viéou trop (= beaucoup, longtemps) ». — Provence, Mistr. | ||
« Lou qué | « Lou qué saouriô las vertuts dé l'isop Ne saouriô trop. » Aveyr., c. p. M. A. Perbosc. | ||
Sur les vertus médicinales de l'hysope, voyez Le Dialogue des créatures, 1482, | Sur les vertus médicinales de l'hysope, voyez ''Le Dialogue des créatures'', 1482, 26<sup>e</sup> dialogue. | ||
''Langage des fleurs''. | ''Langage des fleurs''. — « L'hysope signifie ''amertume''. » ''Traité curieux des couleurs'', 1647, p. 86. | ||
[[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] | [[Catégorie:Rolland (Flore populaire)]] |
Dernière version du 22 octobre 2020 à 19:26
[Tome IX, 49]
Hyssopus officinalis
- Nom accepté : Hyssopus officinalis
- hyssopus, hyssopum, yssopus, hysopus, ysopus, isopus, lat. du moy. âge.
- eupopectina, euxopectina, l. du m. â., Dief.
- hasce, l. du m. â., Mesue, Liber de consolatione, 1478 ; De Bosco, 1496.
- hace, hasce, alaste, ysopus yspanus, l. du m. â., Mowat, 1882.
- sersleba, l. du m. â., Renzi.
- coniza major, timus major, l. du XVe s., De Bosco, Lum. maj., f° 63, v°.
- isop, m., hyssop, m., hysope, f., isope, f., ysoppe, masc., hyssope, f., issope, f., ysophe, f., anc. fr.
- ozëpou, m., fribourgeois, Sav.
[50]
- uzop, m., èzope, f., issopo, f., issope, f., issop, m , lisop, m., en divers patois.
- ézòpa, f., Les Matelles (Hérault), c. p. M. Ed. Edmont.
- yzopier, m., ysopé, m., ysobé, m., anc. fr., God.
- issop, m., issopo, f., B.-du-Rh., Mar. Girard, La Crau, p. 118 et p. 252.
- lisop, m., Aveyr. ; Lot ; Tarn ; T.-et-G. ; Haute-G. (Le mot est habituellement employé au pluriel, lisops).
- lizobier, m., Bas-Poitou, texte de 1565, J. Bereau, Œuvres poét., 1884, p. 28; anc. fr., Romania, 1907, p. 277.
- izabott, m., Saint-Germain (Lot), Soulié.
- ghisapo, f., Laguiole (Aveyr.), r. p.
- isot, m., anc. fr., Pierre De Cornu, Œuvres, 1583, édit. Blanchem., p. 172.
- hizouott, lisouott, m., Aveyr., Vayss.
- uzò, m., marseillais, Lei Bras-Noou, 1890, p. 30.
- uzópa, f., Clonas (Isère), c. p. M. Ed. Edmont.
- lizott, m., Aveyron, Carb.
- lizò, m., Tulle, Lép.; Char.-lnf., r. p.
- îzipe, f., lîzibe, f., liégeois, Forir.
- ijoupa, f., Replonges (Ain), c. p. M. Ed. Edmont.
- ouipe, f., Etais (Yonne), Jossier.
- té de mountagno, m., Vaucluse, Voc. prov., 1883.
- méy'rarmo, f., provenç., Solerius,1549; L'Argentière (H.-Alpes), r. p.
- mariarmo, f., Aix-en-Pr., Garid., 1716; Vaucluse, Palun.
- mayarmo, f., Vernègues (B.-du-Rh.), Lou Brusc, journal, Aix, 13 juill. 1879, p. 61..
- madjèrmé, m., Grasse, Honn.
- pibourèto, f., Ardèche (on en met dans le tabac à priser).
- arniziano, f., env. de Valence (Drôme), r. p.
- alhaste, halhaste, anc. fr., Guy De Chauliac, éd. Niç., p. 678.
- ezop, cicadès, bret. P. Grég. [E. E.].
- isopiglio, italien, Brasavolus, 1556.
- guisopo, aragonais, Borao; Flalasce, ital., Mesue, Libro della consolatione, 1475.
L'aspersoir fait avec une branche d'hysope [1], est appelé :
____________________
- ↑ Je lis dans Grimard que ce mot vient de l'hébreu ésob, et que la plante servait chez les Hébreux dans les ablutions de purifications. Ce serait là l'origine de l'usage chrétien : « Asperges me, Domine, hysopo, et mundabor... » J. Feller.
[51]
- hysopus, hysopum, isopus, l. du m. â., Dief. ; Du C.
- [Ysopus est herba, Ysopo spergitur unda, latin du m. â., Wright, 1884, I, 644.]
- espergeoir de ysoppe, anc. fr., God., III, 522.
- usop del beynechier, Seyne (B.-Alpes), au XVe s., P. Meyer (dans Romania, 1898, p. 381).
- isop, Landes, Daugé, Flous de Lane, 1901, p. 199.
L'hysope passe pour vulnéraire. J. Feller.
« Vive la soupe à l'hysope ! = vive la guerre. » Ducatiana, 1738, II, 508.
« Quaou viéou d'isop Viéou trop (= beaucoup, longtemps) ». — Provence, Mistr.
« Lou qué saouriô las vertuts dé l'isop Ne saouriô trop. » Aveyr., c. p. M. A. Perbosc.
Sur les vertus médicinales de l'hysope, voyez Le Dialogue des créatures, 1482, 26e dialogue.
Langage des fleurs. — « L'hysope signifie amertume. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 86.