« Modèle:NomsCommuns » : différence entre les versions

De Pl@ntUse
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
<includeonly>
<includeonly><h2> Names in common use </h2>{{#vardefine: i|1}}{{#vardefine: max|20}}{{#vardefine: Droite|}}{{#vardefine: Gauche|}}
<h2> Names in common use </h2>
{{#vardefine: i|1}}
{{#vardefine: max|20}}
{{#vardefine: Droite|}}
{{#vardefine: Gauche|}}
{{#while:
{{#while:
|{{#ifexpr:{{#var:i}}<={{#var:max}}|true}}
|{{#ifexpr:{{#var:i}}<={{#var:max}}|true}}

Version du 11 mai 2011 à 08:30


Names in common use


* ruskij: капуста краснокочанная - kapusta krasnokočannaja

  • polski: kapusta czerwona
  • česky: zelí červené
  • slovenčina: kapusta červená
  • bălgarski: червено зеле, червено главесто зеле - červeno zele, červeno glavesto zele
  • hrvatski: crveni kupus
  • srpski: црвени купус - crveni kupus
  • slovenščina: rdeče zelje


* français: chou rouge

  • italiano: cavolo rosso
  • español: col roja, col morada
  • català: col roja, col morada
  • português: repolho roxo
  • română: varză roşie


Sources and commentaries

Red cabbage is mostly used (raw and cooked) in northern Europe. It is quite unknown in Mediterraean regions of Europe.

  • Deutsch:
    • Rotkraut (auch Blaukraut genannt) (Dassler, 1956).
    • Rotkraut, Blaukraut, Rotkohl ((Becker-Dillingen, 1956).
    • Rotkohl (northern German), Blaukraut (Bayern and Austria), roter Kappes (Rhine region) (Hegi)
  • italiano:
    • sometimes called crauti when preserved in salt. MC