« Modèle:NomsCommuns » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
*slovenščina: rdeče zelje | *slovenščina: rdeče zelje | ||
}}</div> | }}</div> | ||
<br> | <br> | ||
<h2> Sources and commentaries </h2> | <h2> Sources and commentaries </h2> | ||
{{{sources}}} | {{{sources}}} | ||
Version du 10 mai 2011 à 16:05
Names in common use
- français: chou rouge
- italiano: cavolo rosso
- español: col roja, col morada
- català: col roja, col morada
- português: repolho roxo
- română: varză roşie
- shqip: lakër e kuqe (lakra e kuqe with article)
- elliniko: κόκκινο λάχανο - kokkino lakhano
- türkçe: kırmızı baş lâhana
- magyar: vöröskáposzta, vereskáposzta
- suomi: punakaali
- English = red cabbage
- Deutsch: Rotkohl, Rotkraut; Rotkabis (CH); Rotkraut (Au)
- nederlands: rode kool, rodekool
- svensk: rödkål
- dansk: rødkål
- norsk: rødkål (bok.); raudkål (nyn.)
- íslenska: rauðkál
- ruskij: капуста краснокочанная - kapusta krasnokočannaja
- polski: kapusta czerwona
- česky: zelí červené
- slovenčina: kapusta červená
- bălgarski: червено зеле, червено главесто зеле - červeno zele, červeno glavesto zele
- hrvatski: crveni kupus
- srpski: црвени купус - crveni kupus
- slovenščina: rdeče zelje
Sources and commentaries
Red cabbage is mostly used (raw and cooked) in northern Europe. It is quite unknown in Mediterraean regions of Europe.
- Deutsch:
- Rotkraut (auch Blaukraut genannt) (Dassler, 1956).
- Rotkraut, Blaukraut, Rotkohl ((Becker-Dillingen, 1956).
- Rotkohl (northern German), Blaukraut (Bayern and Austria), roter Kappes (Rhine region) (Hegi)
- italiano:
- sometimes called crauti when preserved in salt. MC