« Datura (Rolland, Flore populaire) » : différence entre les versions

De Pl@ntUse
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 22 : Ligne 22 :




*''talpiriola'', l. du m. â., Graff, I, p. 1051. — ''pomum spinosum, stramonia, corona reqia'', anc. nomencl., Dodoens, 1557. — ''tatula, nux metell'', nomencl. de 1592, Ratz. (''Nux metell'', par confusion avec la ''noix métel''. Le premier auteur qui ait parlé du véritable ''Datura stramonium'' est Tragus, en 1540.) — ''solanum foetidum pomo spinoso, solanum manicum, solanum somniferum, stramonium spinosum, datura Turcarum, malum spinosum'', anc. nomencl., Bauh., 1671.
*''talpiriola'', l. du m. â., Graff, I, p. 1051. — ''pomum spinosum, stramonia, corona regia'', anc. nomencl., Dodoens, 1557. — ''tatula, nux metell'', nomencl. de 1592, Ratz. (''Nux metell'', par confusion avec la ''noix métel''. Le premier auteur qui ait parlé du véritable ''Datura stramonium'' est Tragus, en 1540.) — ''solanum fœtidum pomo spinoso, solanum manicum, solanum somniferum, stramonium spinosum, datura Turcarum, malum spinosum'', anc. nomencl., Bauh., 1671.
*stramonia, f., stramoine, f., stramonne, f., èstramo l/ ll io, f., ésir imOUOlle, f., estramo unionn, m., éstramo l/ Il iou, m., en div. pat. — éstramounio, f., Albi (Tarn), r. p. — stramône, f., wallon.
*''stramonia'', f., ''stramoine'', f., ''stramon-ne'', f., ''éstramounio'', f., ''éstrimouane'', f., ''estramounioun'', m., ''éstramoniou'', m., en div. pat. — ''éstramounio'', f., Albi (Tarn), r. p. — ''stramône'', f., wallon.
*zêpounmarô, m., Tavaux (Jura ), r. p.
*''zépoumarô'', m., Tavaux (Jura ), r. p.
*sarbauc, f., Charente, r. p.
*''sarbane'', f., Charente, r. p.
*datura, m., franç., r. Monin, Rem. sur la cult. des fleurs, 1694, p. H ; Bastien, 1809.
*''datura'', m., franç., P. Morin, ''Rem. sur la cult. des fleurs'', 1694, p. 14 ; Bastien, 1809.
*pomme épineuse, f., franç., Dodoens-L'Escluse, 1557 ; etc., etc. — poumo-éspino, f., Aveyron, r. p. — pomme-épinette, f., Calv., Joliet. — poma d'irson (= pomme de hérisson), f., fribourg., Sav. — pomme du diable, M.-et-L., Marne. — tête de hérisson, f., Marne. — pomme de vallée, Sainte-Gemme-sur-Loire (M.et-L.), Desvaux, Observ. bot. dans 1111 /Joy. SUI' la Loire, 1813. — pommelle, f., Bast., 1809.
*''pomme épineuse'', f., franç., Dodoens-L'Escluse, 1557 ; etc., etc. — ''poumo-éspino'', f., Aveyron, r. p. — ''pomme-épinette'', f., Calv., Joret. — ''poma d'irson'' (= pomme de hérisson), f., fribourg., Sav. — ''pomme du diable'', M.-et-L., Marne. — ''tête de hérisson'', f., Marne. — ''pomme de vallée'', Sainte-Gemme-sur-Loire (M.-et-L.), Desvaux, ''Observ. bot. dans un voy. sur la Loire'', 1813. — ''pommette'', f., Bast., 1809.
*figuera de infern, f., Pyr.-Or. — castaqué saouuadjé, castaqné bastar, Provence, Langued.
*''figuera de infern'', f., Pyr.-Or. — ''castagné saouvadjé, castagné bastar'', Provence, Langued.
*tête de chat, C.-d'Or. — tête de hérisson, Yonne. — hérisson, en beaucoup d'endroits. — bclluâone-épinani, Loire-Inf. — pinoches, f. pl., Poitou. — pinarèss, m., Loire. — supiqnofo, f., env. de Valence (Drôme), r. p. — brosses, f. pl., Loiret.
*''tête de chat'', C.-d'Or. — ''tête de hérisson'', Yonne. — ''hérisson'', en beaucoup d'endroits. — ''belladone-épinard'', Loire-Inf. — ''pinoches,'' f. pl., Poitou. — ''pinarèss'', m., Loire. — ''sapignofo'', f., env. de Valence (Drôme), r. p. — ''brosses'', f. pl., Loiret.
*herbe à la taupe, herbe des taupes, chasse-taupe, franç. popul. très
*''herbe à la taupe, herbe des taupes, chasse-taupe'', franç. popul. très




[91]
[91]


:répandu. (Je néglige les formes dialectales.) [L'odeur de cette plante éloigne les taupes.] — tatpié, H.-G. :II·. — ilarboussièro, f., Provence. — mouart dé rat, f., Vaucluse. — peû de talc (= pois de souris), wallon, Grandg. (On se sert de la stramoine pour empoisonuer les souris. ) — iaoaniè, m., pl'()\'. — èrbc pudènte, Landes. — poudènt, m., Pyr.-Or. — ridoulèti, ILl., H.Gar. — herbe à la forçure, Deux-S.
:répandu. (Je néglige les formes dialectales.) [L'odeur de cette plante éloigne les taupes.] — ''talpié'', H.-Gar. — ''darboussièro'', f., Provence. — ''mouart dé rat'', f., Vaucluse. — ''peû de rate'' (= pois de souris), wallon, Grandg. (On se sert de la stramoine pour empoisonner les souris. ) — ''tavaniè'', m., prov. — ''èrbe pudènte'', Landes. — ''poudènt'', m., Pyr.-Or. — ''ridoulètt'', m., H.-Gar. — ''herbe à la forçure'', Deux-S.
*èrbo dé las dèns, laugued. — éndo urmidotuj'ro, f., Hér. — èiuiourmoiuj'ro, f., Gard. — èndourmiâo, f., èndourtniasso, f., provenç. — herbe à endormir, endormeuse, endormir, herbe des nuujiciens, herbe des sorciers, herbe du diable, en div. endroits. — yèppe di makrê, f., wallon.
*''èrbo dé las dèns'', langued. — ''éndourmidouy'ro'', f., Hér. — ''èndourmouy'ro'', f., Gard. — ''èndourmido'', f., ''èndourmiasso'', f., provenç. — ''herbe à endormir, endormeuse, endormie, herbe des magiciens, herbe des sorciers, herbe du diable'', en div. endroits. — ''yèppe di makrê'', f., wallon.
*cuntlélhés, f. pl., H.-Gar., T.-et-G. — puttpulte, f.,  ghiy'bolte, f., M.-et-L. — pied de cochon, Nièvre. — gale de d101I6, f., Vierzon (Cher), Le Grand, 1898. — p ourionàij'ro, f., Le Buisson (001'dogue), r. p. — CO lI/naOIl, m., Saint-Hilaire-I.— Comhes (Corr.), r. p. — pènèbè:e, f., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
*''candélhés'', f. pl., H.-Gar., T.-et-G. — ''puttputte'', f.,  ''ghiy'boke'', f., M.-et-L. — ''pied de cochon'', Nièvre. — ''gale de chouô'', f., Vierzon (Cher), Le Grand, 1898. — ''pourionày'ro'', f., Le Buisson (Dordogne), r. p. — ''coumaou'', m., Saint-Hilaire-I.-Combes (Corr.), r. p. — ''pènèbèze'', f., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
*paracoculi, italien, Plantarum effigies, 1562. — stramonio, sccrmo, etulormia, sdorniia, spunçiun, campanin, terpounera, dial. ital. — bolundaritsa, laur, alaur, tnrbarie, maslaq, ciutnafl'lei, roumain.
*''paracoculi'', italien, ''Plantarum effigies'', 1562. — ''stramonio, scarmon, endormia, sdormia, spungiun, campanin, terpounera'', dial. ital. — ''bolundaritsa, laur, alaur, turbarie, maslag, ciumafetei'', roumain.
*pudenta, taupera, trompetas, f. pl., catal. — hedionda, esp. — burladora (= facétieuse), portug., A. C OLIN, Traicté de chr, cie La Coste, Hi19. — monica, port. — erba d'o demo, galicien.
*pudenta, taupera, trompetas, f. pl., catal. — hedionda, esp. — burladora (= facétieuse), portug., A. C OLIN, Traicté de chr, cie La Coste, Hi19. — monica, port. — erba d'o demo, galicien.
*tatula, turc, grec mod. — iôloura, dûloura, persan.
*tatula, turc, grec mod. — iôloura, dûloura, persan.

Version du 25 octobre 2020 à 11:27


Omphalodes-Asperugo
-Echinospermum
Eugène Rolland, Flore populaire, 1896-1914
Hyoscyamus


[Tome VIII, 90]

SOLANÉES


Datura stramonium

DATURA STRAMONIUM (Linné). — LA STRAMOINE.


  • talpiriola, l. du m. â., Graff, I, p. 1051. — pomum spinosum, stramonia, corona regia, anc. nomencl., Dodoens, 1557. — tatula, nux metell, nomencl. de 1592, Ratz. (Nux metell, par confusion avec la noix métel. Le premier auteur qui ait parlé du véritable Datura stramonium est Tragus, en 1540.) — solanum fœtidum pomo spinoso, solanum manicum, solanum somniferum, stramonium spinosum, datura Turcarum, malum spinosum, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • stramonia, f., stramoine, f., stramon-ne, f., éstramounio, f., éstrimouane, f., estramounioun, m., éstramoniou, m., en div. pat. — éstramounio, f., Albi (Tarn), r. p. — stramône, f., wallon.
  • zépoumarô, m., Tavaux (Jura ), r. p.
  • sarbane, f., Charente, r. p.
  • datura, m., franç., P. Morin, Rem. sur la cult. des fleurs, 1694, p. 14 ; Bastien, 1809.
  • pomme épineuse, f., franç., Dodoens-L'Escluse, 1557 ; etc., etc. — poumo-éspino, f., Aveyron, r. p. — pomme-épinette, f., Calv., Joret. — poma d'irson (= pomme de hérisson), f., fribourg., Sav. — pomme du diable, M.-et-L., Marne. — tête de hérisson, f., Marne. — pomme de vallée, Sainte-Gemme-sur-Loire (M.-et-L.), Desvaux, Observ. bot. dans un voy. sur la Loire, 1813. — pommette, f., Bast., 1809.
  • figuera de infern, f., Pyr.-Or. — castagné saouvadjé, castagné bastar, Provence, Langued.
  • tête de chat, C.-d'Or. — tête de hérisson, Yonne. — hérisson, en beaucoup d'endroits. — belladone-épinard, Loire-Inf. — pinoches, f. pl., Poitou. — pinarèss, m., Loire. — sapignofo, f., env. de Valence (Drôme), r. p. — brosses, f. pl., Loiret.
  • herbe à la taupe, herbe des taupes, chasse-taupe, franç. popul. très


[91]

répandu. (Je néglige les formes dialectales.) [L'odeur de cette plante éloigne les taupes.] — talpié, H.-Gar. — darboussièro, f., Provence. — mouart dé rat, f., Vaucluse. — peû de rate (= pois de souris), wallon, Grandg. (On se sert de la stramoine pour empoisonner les souris. ) — tavaniè, m., prov. — èrbe pudènte, Landes. — poudènt, m., Pyr.-Or. — ridoulètt, m., H.-Gar. — herbe à la forçure, Deux-S.
  • èrbo dé las dèns, langued. — éndourmidouy'ro, f., Hér. — èndourmouy'ro, f., Gard. — èndourmido, f., èndourmiasso, f., provenç. — herbe à endormir, endormeuse, endormie, herbe des magiciens, herbe des sorciers, herbe du diable, en div. endroits. — yèppe di makrê, f., wallon.
  • candélhés, f. pl., H.-Gar., T.-et-G. — puttputte, f., ghiy'boke, f., M.-et-L. — pied de cochon, Nièvre. — gale de chouô, f., Vierzon (Cher), Le Grand, 1898. — pourionày'ro, f., Le Buisson (Dordogne), r. p. — coumaou, m., Saint-Hilaire-I.-Combes (Corr.), r. p. — pènèbèze, f., jargon de Razey près Xertigny (Vosges), r. p.
  • paracoculi, italien, Plantarum effigies, 1562. — stramonio, scarmon, endormia, sdormia, spungiun, campanin, terpounera, dial. ital. — bolundaritsa, laur, alaur, turbarie, maslag, ciumafetei, roumain.
  • pudenta, taupera, trompetas, f. pl., catal. — hedionda, esp. — burladora (= facétieuse), portug., A. C OLIN, Traicté de chr, cie La Coste, Hi19. — monica, port. — erba d'o demo, galicien.
  • tatula, turc, grec mod. — iôloura, dûloura, persan.
  • dhattoura, sanscrit. (C'est de là que vient notre mot datura.)
  • tollkraut, dollapfel, dornap[el, durmann, roucbopfel, slechupfel, kolbennuss, qucchûpfel, schwarz kûmmel, iqelkop], iqelkolbe, kratzkraut, flieqcnkraut, ieu felsapfel, ziqeunerapfel, hexenkraut, schrockdistel, /w (J /VarI, sauknofel, kletschstauden, bockstauon, krotenmelde, dial. all. — kelen, Altkirsch (Alsace), r. p.
  • doornapel, steckappcl, dolappel, Adamsappel, duuiclkruid, molplant, mollekruid, mollezaad, dial. flamand-hollandais. [A. de C.]
  • picozoroa, basque, Lac.


« Si une fille touche à cette plante, elle aura un mari boiteux, » env. de Valence] Drôme), r. p.


3. - Symbolique. - « Le datura symbolise les charmes trompeurs, le déguisement de la vérité. » Leneveux, 1837.


[92]

« Les habitants de Lansac (B.-du-Rh.) font sécher cette plante et la fument pour se guérir de l'asthme, » Réguis, Mat. méd., p. 43.


Datura arborea

’'DATURA ARBOREA (Linné).


  • solanum mexiocanum, marabillas, admirabilis peruviana, anc. nomencl., Bauh., 1671.
  • pomme de Pérou, franç. L'Escluse, 1557.
  • erba mirabel, milanais.


Datura fastuosa

’'DATURA FASTUOSA (Linné).


  • datura aegyptiaca, stramonia aegyptiaca, anc. nomencl., Bauh., 1671. — solanum spinosum foetidum, anc. nomencl., C UPA:'<', 1696.
  • pomme épineuse d'Egypte, fr " TATIN, 1811. — trompette du jugement, franç., Saint-Germain, 1784. — troumpéto, f., Brive (COlT.' , tromba deI giudezzi, Bologne. — tunica de Cristo, Catalogne , Espagne.


Datura suaveolens

DATURA SUAVEOLENS (Willdenow).


  • floripondio, espagnol. — trompetilla, catalan.