Spinacia (Rolland, Flore populaire)
[Tome XI, 160]
Spinacia oleracea
- On donne à cette plante, introduite en Europe au moyen âge, les noms suivants ordinairement employés au pluriel :
- spinarchia, l. du m. â., doc. de 1348, HI~HOt:Is, La l'este, 1888, p. 106 ; lat. du xv" s., L'Arbolayre, s. d. (Yers U!lO); J. CAm·s, Op. sal., p. 121.
- spinargia, spinargium, spinarium, l. du m. â., lk C.
- spinacium, spinacia, spinachia, spimacia, spamacia, spinaria, spirana,
- teullomalaclre, l. du m. â., DIEF.
- spinaca, l. du X\"' s., .J. Cnrt;S, Op. sal., p. 121.
- spanaclria, l. du XYI' s., Ft:cHslt;S, 1557 .
- spinaceum olus, seutlomalachon, anc. nomencl., BAI(H., Hl71.
- atriplex hispanensis, nomencl. du XVIe s., MAx ScHMIIl.
- atriplex hispanensis (1), nomencl. du XVIe s., Petronius, De victu Romanorum, 1581, p. 85.
- hispanicum olus, hispanach (en arabe), spanachea, spinacheum olus, spinachea, anc. nomencl., Dodoens, 1557, p. 381.
- spinarts, m. pl., Gaillac (Tam), doc. de 1391, Re11. d. 1. rom., 18!l!l, p. 2lï.
- spinar.,, m. pl., loulous., TouHN.
- espinars, m. pl., anc. fr., .I. CA~II-s, Op. sai. (xy•· s.); Dt-cHEsXE,
____________________
(1) « Quæ vulgo spinachia hodie, Atriplex hispaniensis dicta est quondam, eo quod ab Hispania primum allata est ad alias exteras nationes. » Brunfelius, 1531, cité par Prior, Popul. names of plants, 1870.
[161
- 1344. - Hautes-Alpes. -Auvergne. - Languedoc. - Béarn. - Gascogne.- Limousin.
- espinarx, m. pl., anc. fr., RAYN.
- espignars, m. pl., anc. fr., THIBAt:LT, Thresor du 1·emede de la peste, 1531, f" 9, v•.- Apt(Vaucl.), CoL.
- spinoard, m., mentonais, ANDREWS.
- espinal, m., franç., BE:-.:OIT TEXTOR, Jlaniere de preserver de pestilence, 1551, p. 5-!.
- spinarc, m., anc. p1·ovenç., RAY:>.
- spinâ, m., wallon,GBA:<DG.
- spinô, m., namurois, PIRson ..
- spinâte, wallon, "'allonie prussienne.
- éy'pinar, m., briançonnais, c. p. feu CHABRA:-.:D. - Basse -Auve1·gne,
- \IALYAL.
- épinalc, f., Saint-Georges-cl -G1·os. (Ome), r. p.
- épinards, m. p., fmnçais. (Dans le franç. popul. le mot est souvent féminin : « ces gueuses d'épinards c'est la mort au beurre JJ, BnAZIFH, Les Cuisinières, comédie, 182:1.)
- épinarJ, m. pl., Croq, Saint-Gc01·ges Lap., l'ont-Charaud (Creuse), r. p.
- épénar, m., \'alencienncs, HÉCAHT.
- épounar, m., Pontoise rS.-et-0.), r. p.
- apunar, m., ?~!arnay (H .-Saône), r. p.
- =ôpinw:, m., Tavaux (Jura), r. p.
- ipynar, m., La\·eissii•re (Cantal), I'. p.
- ép'nar, m., Châtillon-dc-:\lich. (Ain), r. p.
- épinâ, m., Poligny (.Jura).
- epignerc, fém., Semur (Côtc-d'Oi'), r. p. - \'assy-sous-P. (Yonne), Joss.
- épinôr, m., env. de Hennes, 1'. p.
- èpnor, m., La :\lotte-Scl'\'olex (Sav.), r. p.
- épnô, m., Vallorbes (Suisse), \\'ALI..
- épinà, m., Raii,IVillc (\'osgcs), 1·. p.
- éspinak, m., Béarn, Armanac dcu bou biarnè~. 18!l8, no 9.
- spinarche, f., f1·. du Xl\" .s., GonnoN, Fleur de lys en médecine, 1-!93, 1, 23.
- spinass, m., niçois, I'EI.LEGRI:-.:1.
- espinacc, f., anc. f1·., Jlém. de la Soc. éduenne, 189-!, p. 165; ALDEBRADJN, Livre p. la santé du corps, s. d. (vers 1-!80).
- cspinache, f., espiuagc, f., spinache, f., espinoichc, f., espinoce, f., anc. fr., Goo.
[162]
- espinoclzes, f., anc. fr., Gon; Dt: CANGE.
- éspënocl!e, f., Jura, lÄfo~~IER.
- spinaclle, f., épénaclle, f., Valenciennes, HÉCART.
- spinasse, f., montois, SIGART.
- épinaclze, f., :\farquion (P.-de-C.), r. p.
- épinachi, f., dauphinois, CHARBOT.
- ép'nat:::e. f. pl., vaud., Bnm. - Fribourg., SAv. - Albertville (Sav.). BRACH. - l\foutiers-de-Tar. (Sav.), r. p.
- ép'natlre (avec th angl.), f. pl., Saint Pierre-d'Albigny (Sa v.), r. p.
- épnôthe, f. pl., épnotlle (avec th angl.), f., env. d'Annecy, CONST.
- ipnothe (avec th angl.), f. pl., env. de Chambéry. CONST.
- pinache, f., Rémilly (Pays ~lessin), r. p.
- épnossa, f., Chambéry, CoLLA.
- épinoche, f., anc. fr., Gon.; Du CANGE.- Vo~ges, HAILL.- Menthe, r. p.
- épinocl!i, f., Jons (Isère), Rev. de pllilol. franç., 1890, p. 230.
- pinars, m. pl., Tourcoing (Nord).
- épiné"clzc, f., pinëclle, f., Vosges, HAILL.
- ép'nocl!e, f., Doubs, BEAt:Q.- Genève, Humb.- Ain.
- épinouses, f. pl.. Ain, G~;IGNE, Peste de 1348, 1888, p. 243.
- épi·nouotclle, f., Damprichard (Doubs), GRAN. IN.
- îepinoutche, f., Cil\". de Belfort, VAt:TH.
- pin oc/re, f., :\letz, ~~É~AGE, 1750, II, 323; JACLOT. Chatel, Saale (Vosges), HAILL.
- espinarde, f., franç., doc. de 1331, HATZFELD, Dict.
- spinade, f., wallon, LEJEt:NE.
- épinette, f, Pissy-Poville (S.-lnf.), r. p.
- pmJJinéti;, f., Chomérac (Ardèche), r. p.
- pêke, f., Bourg (Haute-:\fame), r. p.
- é"rbiè, m. pl., Guernesey, r. p.
- /Jëclw, m., La Bresse (\'osges), HAII.L.
- houcllù, m., Hadol, Haon-aux-B. (Vosges), HAILL.
- herbe d'Espaigne, franç., CoTGHAYE, 1650.
- épinards à graines piquantes, épinards d'Angleterre, termes des jardiniers, MonEAU et DAv., Culture mar., 1845.
- pinochès, breton ; P. Gnf;GOIHE; pi noe he:::, LE GONIDEC, TROIJDE; cf. le nom de famille Pinochet ? [E. E.].
- esspinartl, breton vannetais, L"A. [E. E.].
- spanscher Kolll, anc. allcm., PniTz et JEss.
- spanaclz, Silésie, PRITZ et .JESS.
- spina:ie, flam. et ho!!., spanaai:c, dial. de la Flandre zélandaise (A. DE C.):
[163]
- hispanach (= hispanicum), ambe, Ft.:cHSit.:S, 1546. (C'est de ce mot que viennent les formes espinache, espirwclu, etc. Le mot a été modifié, en certains cas, parce qu'on y a vu le radical épine, la semence de cette plante étant épineuse.)
- isfenakh, arabe; ispanak, turc, BARB. DE l\1.
- spanac, roumain, CrRAC.
- choumîn, persan.
- aspanâch, arabe, HATZFELD, s. v• épinard.
- σπανάχιον, grec mod., selon Prior, Popul. names of plants, 1870.
- σπανάκι, N. Kontopoulos (Lexique grec franç.), Smyrne, 1872 ; plur. σπανάκια, P. J. Daviers, Dict. fr. et grec vulg., Paris, 1830 [E. E.].
La graine d'épinards est appelée :
- espousca, La11guedoc, ÛLIV. DE SERRES, 1600, p. 466.
« Verdelet comme une épinoche. » xv• s., COQUILLART, OEuvres, éd. d'Hér., 1857, Il, 100. - « C.:n plat d'épinards = tableau représentant un paysage avec des couleurs trop vertes. » « Fresc counw un éspinar = frais comme un épinard. ,, Aude, c. p. M. P. CALMET. - « Es frès coumo 1111 éspinar bouli = c. un é. bouilli. » Lunel (Hér.), c. p. ;\1. E. PrNTARD.
« Bouse de vaches = un plat d'épinards. »argot, BRUANT, 1901. - « Plat d'épinards = bouse de vaches. » argot. RIGAUD.
« On appelle les épinards le balai de l'estomac parce qu'ils se digèrent facilement et tiennent le ventre libre. » ROZIER, 1793.
« J'ai des épinards à fricasser ... ces gueuses d'épinards, c'est la mort au beurre! » BRAZIER, Cuisinières, comédie, 1823. - « Cela viendmit à point comme du beurre sur les épinards. » MARVILLE, Aut. de la gamelle.
« Il a besoin de moi comme les épinards ont besoin de beurre. » RICARD, Le Tapageur, 1841, 1, 362. - « Cela mettra du beurre dans les épinards = cela améliorera notre sort. » SIGNOL, La Lingère, 1838. - « Aller aux épinards = recevoir de l'argent d'une prostituée. » Argot, RIG.
« Il ne faut pas reprendre une vieille liaison, il n'y a que les épinards qui soient bons réchauffés. » CAPENDU, Le Pré Catelan.
« Graine d'épinars =espèce de broderïe en losange avec du fil d'or et d'argent ; on l'appelle aussi grain d'orges. » SAVARY, 1745. - « Graines d'épinards = parement d'épaulettes d'officier supérieur. » PELLETIER, Le Vainqueur d'Austerlitz, comédie, 1806 ; A. RrcARD, Le Viveur, 1839, 1, 29.
[164]
« Fricassà lis espinars = conter fleurette. » provençal, MISTRAL.
« La graine d'espinars vient souvent sans semer. » La Fluste de Robin, 1619, p. 26.
« II faut semer les épinards le jour de saint Laurent. » Meuse, LABOt.:RASSE, Anciens C:s de la Meuse, 1902.
« La graine d'épinard avant de sortir va neuf fois au diable = elle sort lentement de terre. » Provence, MISTRAL.
« Au més d'aoust un espinard n'en fa dous. » Provence, Franc-prouvençau, 1877, p. 24.
« C'est un bon vendeur d'espinars sauvages = c'est un trompeur qui vend des arroches en place d'épinat·ds. » Glass. de l'anc. théàtre français.
« Aux jeux de la Tarasque, les jeunes gens jettent des graines d'épinards triangulaires et piquantes dans le sein des jeunes filles. » Tarascon, DESANAT, Coursas de la Tarasquo, 1861, p. 75.
Symbolique. - « Les épinards signifient : sans vous je ne puis. » Traité curieux des couleurs, 1647, p. 70.
Spinacia oleracea inermis
- gros épinards, épinards de Hollande, épinards sans cornes, franç., LAM. et CAND., 1815. - épinards à graine ronde, f., M_OREAU et DAYERXE, Cult. mar., 1845.