Indîkon (Ibn al-Baytar)

De Pl@ntUse
Aller à la navigation Aller à la recherche
Idéia riza
Ibn al-Bayṭār, Traité des simples
Irighéron


214 - Indîkon, INDICUM.


Nom accepté : Indigofera

[1-176]

  • Ce nom veut dire indien dans la langue grecque. On l’appelle aussi forfîr.
  • DIOSCORIDES, V, 107. Il en est une espèce qui semble de l’écume de roseaux indiens, et une autre que l’on emploie en teinture. C’est quelque chose qui apparaît sur le coquillage à pourpre ; les teinturiers l’amassent et le font sécher. Le meilleur est noir, aqueux et mou. Il fait partie des médicaments légèrement refroidissants. Il résout les tumeurs pituitaires (œdèmes), ainsi que les abcès chauds, purifie et réprime les ulcères.

L’indicum des anciens est l’indigo des modernes. La provenance indiquée par Dioscorides prouve son ignorance relativement à une substance qui venait d’aussi loin. Nous verrons l’indigo à l’article nîledj (n° 2244).