« Modèle:Domaine » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
*[[Vilmorin-Andrieux, 1904. Les plantes potagères: table des matières|Vilmorin-Andrieux, 1904, ''Les plantes potagères'']], la référence inconournable sur les légumes anciens. | *[[Vilmorin-Andrieux, 1904. Les plantes potagères: table des matières|Vilmorin-Andrieux, 1904, ''Les plantes potagères'']], la référence inconournable sur les légumes anciens. | ||
*[[Vilmorin-Andrieux, Les meilleurs blés|Vilmorin-Andrieux, ''Les meilleurs blés'']], catalogue du début du XXe siècle | *[[Vilmorin-Andrieux, Les meilleurs blés|Vilmorin-Andrieux, ''Les meilleurs blés'']], catalogue du début du XXe siècle | ||
*[[Cazin, 1868, Traité des plantes médicinales|Cazin, 1868, ''Traité des plantes médicinales'']] | |||
*[[Camus, Livre d'heures d'Anne de Bretagne, 1894|Camus, 1894, ''Livre d'heures d'Anne de Bretagne'']] | *[[Camus, Livre d'heures d'Anne de Bretagne, 1894|Camus, 1894, ''Livre d'heures d'Anne de Bretagne'']] | ||
*[[Alphonse de Candolle, Origine des plantes cultivées. 1882 et 1886.|Alphonse de Candolle, 1882, ''Origine des plantes cultivées'']]. Un classique | *[[Alphonse de Candolle, Origine des plantes cultivées. 1882 et 1886.|Alphonse de Candolle, 1882, ''Origine des plantes cultivées'']]. Un classique | ||
| Ligne 15 : | Ligne 16 : | ||
*[[:en:Sturtevant, Notes on edible plants, 1919|Sturtevant, 1919, ''Notes on edible plants'']] | *[[:en:Sturtevant, Notes on edible plants, 1919|Sturtevant, 1919, ''Notes on edible plants'']] | ||
*[[Targioni-Tozzetti, Antonio|Targioni-Tozzetti, 1853, ''Cenni storici'']] | *[[Targioni-Tozzetti, Antonio|Targioni-Tozzetti, 1853, ''Cenni storici'']] | ||
*[[Garcia da Orta, 1563, ''Coloquios dos simples'']] | *[[Garcia da Orta, 1563, Coloquios dos simples|Garcia da Orta, 1563, ''Coloquios dos simples'']] | ||
*[[:Catégorie:Langue|Introduction aux noms dans les langues du monde]] | *[[:Catégorie:Langue|Introduction aux noms dans les langues du monde]] | ||
*[[:en:Category:Common names|Noms des plantes cultivées dans les langues européennes]] | *[[:en:Category:Common names|Noms des plantes cultivées dans les langues européennes]] | ||
Version du 17 juin 2013 à 14:01
Les domaines couverts
Le site étant nouveau, son contenu se limite à des jeux de pages élaborées pour servir d'exemples. Vous pouvez y accéder directement en cliquant sur les liens suivants, qui vous conduiront à la version anglaise ou française, suivant la ressource :
- pages par espèce déjà documentées (274)
- Phaseolus
- Salvia
- Rolland Eugène, 1896-1914, Flore populaire. Tous les noms du domaine français en 11 volumes.
- Vilmorin-Andrieux, 1904, Les plantes potagères, la référence inconournable sur les légumes anciens.
- Vilmorin-Andrieux, Les meilleurs blés, catalogue du début du XXe siècle
- Cazin, 1868, Traité des plantes médicinales
- Camus, 1894, Livre d'heures d'Anne de Bretagne
- Alphonse de Candolle, 1882, Origine des plantes cultivées. Un classique
- Suzanne Lafage, noms de plantes du Lexique français de Côte d'Ivoire, 2002
- Le Floc'h, 1983, Ethnobotanique tunisienne
- Sturtevant, 1919, Notes on edible plants
- Targioni-Tozzetti, 1853, Cenni storici
- Garcia da Orta, 1563, Coloquios dos simples
- Introduction aux noms dans les langues du monde
- Noms des plantes cultivées dans les langues européennes
- Plantes à usages ludiques
- Plantes utilisées pour les colliers
- Plantes à savon
- Légumes secs
- Légumes-fleurs
- Oléagineux
- Absinthe (histoire)
- Crucifères légumières
- L'Agriculture nabatéenne
- Acides gras
- Diospyros