Discussion utilisateur:FELIPE TRABANINO

De Pl@ntUse
Aller à la navigation Aller à la recherche

Bienvenue sur PlantUse ! Nous espérons que vous contribuerez en quantité et en qualité. Vous désirerez, peut-être, lire les pages d'aide. Bienvenue encore et bonne contribution ! ~~~~ Michel Chauvet (discussion) 4 juillet 2013 à 21:33 (CEST)


Bienvenue Felipe ! je me réjouis que tu puisses contribuer à l'ethnobotanique méso-américaine. N'hésite pas à écrire tout ce que tu souhaites en français sachant que le wiki est également ouvert aux contributions en espagnol. Bonne continuation à toi, --Rémi Tournebize (discussion) 4 juillet 2013 à 21:40 (CEST)


J'ajoute un bémol à ce que dit Rémi. Ce qui est autorisé (et même souhaité) sur Pl@ntUse, c'est la mise en ligne de textes sources en espagnol (je rêve par exemple de mettre les mentions de plantes dans Oviedo, Bartholomé de las Casas, Garcilaso de la Vega, Sahagun et bien sur Hernandez). Voir la page sur Guamán Poma de Ayala et la chronologie de Chroniqueurs des Indes, qui dresse un cadre.

Par contre, l'écriture de pages normales en espagnol supposerait que l'on crée une version espagnole du site. Cela est possible, mais n'a de sens que si un groupe significatif d'hispanophones le décide et fait vivre le site. Nous avions des contacts avec Conabio, et on pourrait l'envisager. Mais attention : il faut bien une personne à plein temps pour faire quelque chose de significatif ! C'est le cas en français avec moi, mais j'en vois bien les limites... Michel Chauvet (discussion) 5 juillet 2013 à 11:09 (CEST).


Merci Michel. Je suis personnellement disponible pour traduire des contributions de l'espagnol au français, afin de soulager Felipe si jamais le fait de devoir écrire en bon français le limitait dans ses apports à la longue. Ce que j'entendais c'était donc que la langue de contribution (espagnol ou anglais) ne devrait pas être un frein à la contribution, si jamais elle pouvait l'être pour un utilisateur.