Liçân (Ibn al-Baytar)

De Pl@ntUse
Aller à la navigation Aller à la recherche
Liçân et-thour
Ibn al-Bayṭār, Traité des simples
Liçân el-a'çâfir


2024 - Liçân, Echium plantagineum.


Nom accepté : [[]]

[3-236]

  • Abou Hanîfa. C’est une plante herbacée. Elle a les feuilles étalées et rugueuses comme la surface d’une lime, dans le genre de la bourrache. Du milieu de ces feuilles s’élève une tige de la hauteur d’une coudée, portant à son sommet des fleurs noires. C’est un remède employé dans les maladies de la langue chez les hommes et chez les chameaux, surtout dans la maladie connue sous le nom de hârich, xxx, et qui consiste en pustules apparaissant à la surface de la langue, pareilles à des graines de grenade.
  • El-Ghafeky. On croit communément que cette plante n’est pas autre chose que la bourrache, ce qui est une erreur. On lui donne vulgairement le nom d’oreille de taureau, xxx. On l’appelle aussi kahlâ, ilS-, Elle diffère de la bourrache en ce que ses feuilles sont larges et arrondies, et ses fleurs inclinées vers la terre. Ses feuilles ont l’odeur du concombre. On la mange crue et cuite. Elle convient aussi contre les palpitations, l’ardeur de l’estomac, les aphthes et les affections de la bouche. Dans le langage vulgaire de l’Andalousie on lui donne le nom à’aradni, <jiijl.
  • L’auteur, Cette plante porte en Ifrîkiya le nom à’Àioa chendfi, jUi^l. Sa feuille a une viscosité marquée, plus prononcée que dans la bourrache de Syrie, surtout lorsqu’elle est encore fraîche.

La synonymie que nous donnons est empruntée à M. Prax, Plantes de Constantine, Revue d’Orient, 1850. Il parait cependant que ce nom se donne aussi à la bourrache. Voici une autre preuve que ces deux plantes ont été confondues. [Notre manuscrit renferme une note marginale portant que la Liçân est le Bou kherich, fj^.ij.~~ jj , que l’on appelle encore Bou chenâfi, et qui s’appelle en berbère Foud laqom, «saJ àj.i. Or nous lisons dans le Dictionnaire berbère de Venture de Paradis, en regard de l’article bourrache : i»j jdJLKt. Dans la compilation d’Ibrahim ben Ahmed, j^ij! se lirait plutôt ilàijl.